f

Deaf cultures and Sign Languages of the world: Switzerland (die Schweiz, Suisse)

Auf Deutsch

Created 10 April 2000, links updated monthly with the help of LinkAlarm.

Swiss flagDavid Bar-TzurSwiss flag

map of Switzerland

Flag: World flag database.
Map: Perry-Castañeda Library Map Collection.

For a quick, interesting resource for facts about this and other countries,
try Mystic Planet - The New Age directory of Planet Earth.

Note: A flag next to a link shows what language the website is in. If it is followed by this icon: (video camera: This links to a video), it is a video in that spoken language. A flag followed by Sign Language iconmeans it is in the sign language of that country. globe (international icon)Sign Language iconmeans there is International Gesture.

Addiction and recovery Artistic interpreting: Music, poetry, literature, and theater Blogs and vlogs Books on deafness DVDs and videotapes
Cochlear implants Cued Speech Deaf advocacy and politics Deaf and employment Deaf and social services
Deafblind Deaf clubs Deaf culture Deaf education Deaf events
Deaf film Deaf health Deaf history and current events Deaf humor Deaf oppression & liberation
Deaf performing arts Deaf sports & recreation Dictionaries of the Sign Languages of Switzerland Educational interpreting Ethics
General interpreting issues Interpreter registration Interpreting agencies and organizations Interpreting for technical topics Interpreting legislation (Educational, health sciences and legal)
Legal interpreting Machine interpretation or transcription Mailing lists Notation systems (written and visual representations of Sign Languages) Oral and deafened people
Organizations Religion & Deafness Sign Languages of Switzerland User groups

Blogs and vlogs

tsr.ch - Info - Les blogs.

Books on deafness

Fingershop. Guten Tag, schön dass Sie heute bei unserem Shop für die Schweiz vorbei schauen. Wir sind überzeugt, dass Sie und Ihre Kinder von dem Gebauml;rdensuchbuch begeistert sein werden. Der spielerische Einstieg in die Gebärdensprache wird helfen, gehörlosen Kindern ihre Identität zu finden und hörenden Kindern einen Zugang in die Gehörlosenkultur zu ermöglichen.

GS-Media. Produkte.

Monaghan, L, Nakamura, K., Schmaling, C. & Turner, G. H. (Eds.) (May 2003). Many ways to be Deaf: International variation in Deaf communities. Twenty-four international scholars have contributed their findings from studying Deaf communities in Japan, Thailand, Viet Nam, Taiwan, Russia, Sweden, Austria, Switzerland, Great Britain, Ireland, Nigeria, South Africa, Brazil, Nicaragua, and the United States. Sixteen chapters consider the various antecedents of each country1s native signed language, taking into account the historical background for their development and also the effects of foreign influences and changes in philosophies by the larger, dominant hearing societies. ISBN 1-56368-135-8

DVDs, CDs and videotapes

GS-Media. Produkte.

Cochlear implants

CI Interessengemeinschaft Schweiz.

Der Chip im Kopf - NZZ Folio 02/98 - Thema: Computermenschen. Das Wunderding, das dem Kind die Töne der Welt schenkt, heisst Cochlear-Implantat (CI), eine elektronische Prothese, die als 17 Millimeter langer Plasticfaden im Innenohr dem gewundenen Kanal der Hörschnecke (Cochlea) anliegt. Der Länge nach mit 22 winzigen Elektroden bestückt, dient das Implantat als bescheidener, aber trotzdem sehr nützlicher Ersatz für die 15 000 Haarzellen, die im gesunden Ohr akustische Reize in elektrische Nervensignale umwandeln.

Deaf and employment

Café des Signes.

Deafblind

Deaf culture

BossART76. (2007, October 9). sound of silence_07 in basel.German flag,Swiss flagGerman flagSign Language iconDas Kultur und Veranstaltungsmagazin auf Telebasel.

CRAL est une plaque tournante où s'échangent les informations entre sourds, ceux-ci ayant comme problème principal d'avoir très difficilement accès aux informations et au savoir (qui ne sont pas véhiculés dans une langue qu'ils peuvent comprendre de manière fluide). C'est également un lieu où peuvent naître et se développer toutes initiatives d'intérêt collectif pour les sourds, un lieu aussi où les entendants peuvent les rencontrer.

Dietschi, I. (2000, 11 November). Die Gebärdensprache baut wichtige Brücken. In Basel trifft sich jeden Mittwoch eine in der Schweiz einzigartige Spielgruppe: Gehörlose Kinder lernen hier unter kompetenter Leitung spielend die Grundlage der Gehörlosen-Kultur, nämlich die Gebärdensprache. Die BaZ hatte Gelegenheit, an einem Treffen teilzunehmen

focus-5 TV - Schweizerische Gebärdensprach Web-TV.Swiss flagGerman flagSign Language icon

International Bibliography of Sign Language - Switzerland.

Pisourd.national flag,national flagSwiss flagSign Language icon

swiss - deaf - link.German flag Linken für die Schweiz, Deutschland, österreich, und Ausland. Auch Archiv und Impressum.

tsr.ch.

Visuelle Kultur ist ein Verein, der sich 1997 aus dem ehemaligen Verein Emotion Pictures - Gehörlosen Medienwerkstatt gebildet hat, und ist ein Selbsthilfeverein, der sich für die Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser, vor allem in der Region Basel, einsetzt.

Deaf education

BABU ist der Name einer bilingualen Spiel- und Fördergruppe, die es sich zum Ziel gesetzt hatte, gehörlosen Kleinkindern die Gebärdensprache und die Schriftsprache zu vermitteln. Die Spielgruppe liess viel Raum für spontane Ideen, Entdeckungs- und Entfaltungsmöglichkeiten. Den Bedürfnissen der Kleinen nach Spiel, Bewegung, Ausdruck und Ruhe wurde Rechnung getragen. Erste gemeinsame Erfahrungen mit verschiedenen Materialien weckten die Freude am Malen, Kleben, Kneten usw.

Berufsschule für Hörgeschädigte der deutschsprachigen Schweiz. Für Hörgeschädigte Lehrlinge, die wegen ihres Hörschadens dem Unterricht an der zuständigen Berufsschule nicht zu folgen vermögen, wird der berufliche und allgemeinbildende Unterricht an der Berufsschule für Hörgeschädigte vermittelt. Für die Berufsschule für Hörgeschädigte gelten grundsätzlich die gleichen gesetzlichen Grundlagen wie für die Berufsschulen für Hörende. Mit den gleichen Lehrplänen und Stundentafeln haben wir also dieselben Lernziele zu erreichen. Die Berufsschule für Hörgeschädigte ist ein Dienstleistungsunternehmen mit einem eigenständigen Bildungsauftrag.

Gebärdensprachlehrer-Ausbildung in der Schweiz. Fast der ganze Vorstand der LAG der GSKL Bayern e.V., Margit Hillenmeyer, Kerstin Mackevicius, Gisela Sailer und Oswald Friedrich, war vom 19. bis 21. November 1997 auf einer Bildungsreise in der Schweiz. Wir wurden von Marina Ribeaud, Leiterin der Kommission für Gebärdenarbeit des Schweizerischen Gehörlosenbundes, durch das vierstöckige Gehörlosenzentrum geführt. Im Keller haben gehärlose Jugendliche einen Raum selbst eingerichtet. Dieser kann als Disco oder Unterhaltungsraum benutzt werden. Dort können die Jugendlichen verschiedene Ideen verwirklichen. Wenn sie Probleme haben, werden sie von einer Selbsthilfegruppe der Beratungsstelle betreut.

GSR (Gehörlosen- und Sprachheilschule Riehen mit der Sprachheilschule Riehen, dem Audiopädagogischen Dienst der GSR und der Wielandschule Arlesheim/Bottmingen) ist das nordwestschweizerische Zentrum für Beratung, Förderung und Schulung von Kindern und Jugendlichen mit einer Kommunikationsbehinderung als Folge einer Hörschädigung und/oder Sprachstörung.

Interesentengemeinschaft für Bilinguale Erziehung. Diese Interessengruppe bestand zuerst aus den zwei gehörlosen Spielgruppenleiterinnen Doris Hermann und Christa Notter, aus zwei Elternpaaren gehörloser Kinder und einem Primarlehrer in Ausbildung zum Gebärdensprachdolmetscher. Nun wurde diese Gruppe neu organisiert. Wir setzen uns dafür ein, dass die gehörlosen Kinder in einer öffentlichen Schule mit Gebärdensprachdolmetscher geschult werden nach dem Modellen im Ausland (Finnland, USA, Deutschland etc.). Damit möglichst zwei oder mehr gehörlose Kinder zusammen in de Schule gehen können, wird dies an einem zentralen Ort sein. Das Ziel ist es, dass die gehörlosen Kindern das gleiche Schulbildungsniveau erhalten können wie ihre hörenden Mitschüler.

Junior '94. Swiss Deaf Youth.

Kantonale Sprachheilschule.

Landenhof Zentrum und Schweizerische Schule für Schwerhörige. Der Landenhof betreut als Schweizerische Schul fuer Hörbehinderte schwerhörige Kinder und Jugendliche vom Kindergarten bis zum 10. Schuljahr (Brückenjahr). Als einzige Schule fuer Schwerhörige in der Schweiz biete der Landenhof neben dem Real- und dem Sekundarschulabschluss einen Oberstufenabschluss (Bezirksschule), der den Eintritt in eine Mittelschule ermöglicht. Das Einzugsgebiet des Landenhofes umfasst die gesamte deutschsprachige Schweiz.

LuitheGreat007. (2007, December 6). Steuertipps für Gehörlose von www.steuer-service.at.Swiss flagGerman flagSign Language iconTax tips for Deaf people.

Sprachheil Institutionen.

Sprachheilschule Münchenbuchsee.

Sprachheilschule St. Gallen.

Stiftung Schloss Turbenthal ist hundertjährig. 1905 wurde die damalige Taubstummenschule für Lernbehinderte gegründet und bald danach um ein Heim und einen Werkstattbetrieb erweitert. Immer blieb die Institution eine Einrichtung für Gehörlose und Hörbehinderte mit besonderen Bedürfnissen.

Zentrum für gehörlose und schwerhörige Kinder Zürich. Das Zentrum für Gehör und Sprache ist die Dachorganisation der spezialisierten Fachabteilungen im Bereich Bildung von hör- und sprachbeeinträchtigten Kindern und Jugendlichen im Kanton Zürich und der angrenzenden Region. Die betroffenen Kinder werden ab Diagnosestellung bis zum Abschluss der beruflichen Erstausbildung bzw. der Matura durch unsere MitarbeiterInnen in geeigneter Form betreut und begleitet.

Deaf events

Calendar - Deafzone.

Deaf film

http://www.junior94.ch/videoj94pub/reveillon2004mini.wmv.Dutch flagSign Language icon

Visual Festival.

Visual Movie. Die Gruppe verfolgt die gleichen Ziele wie die Vorgängerin Emotion Pictures, nämlich die Aus- und Weiterbildung gehörloser Medienschaffender und Produktion von fernsehtauglichen Filmen, vorwiegend in Form von gehörlosengerechten Standardmethoden, d.h. mit Gebärdensprache und Untertitelung.

www.disabilityfilms.co.uk.

golden marble bulletHohenfeuer (Alpine fire). Film (1985) Switzerland, Drama. Catya writes: Alpine Fire. It's a weird, but excellent film. A tale of two siblings - a hearing girl and a deaf boy (Thomas Nock) - and their hearing parents. Siblings communicate in sign language, but the son is largely ignored by the parents. It's a 'Rites of Passage' film, and its ending is way-out-of-the-world. I saw this film about 12 years ago, and it's still vivid in my mind. Thomas Nock is hearing.

golden marble bullet1. Mosquito der Schänder (Mosquito the rapist) 2. Mosquito 3. Bloodlust. Film (1976) Switzerland, 90 min, horror. Something in the childhood of an accountant who is deaf and speaking impaired leads him to do strange things like cutting up women's bodies in a mortuary. After the woman he loves is killed accidentally he begins a killing spree.

Deaf health

Les Mains pour le Dire. Association romande pour la promotion de la santé des personnes sourdes et malentendantes.

Wohnheim für Gehörlose Belp. Unser Wohnheim bietet Platz für sechs Wohngruppen. Diese setzen sich zusammen aus: (1) jüngeren Menschen, deren Möglichkeiten zur Integration aus Behinderungsgründen nicht gegeben sind. Sie bilden im Heim eine Gruppe mit eigener Tagesstruktur. (2) Erwachsenen Menschen, die teilweise eingeschränkt, aber noch soweit selbständig sind, dass sie die Vorteile des „begleiteten Wohnens" schätzen. (3) ältere Menschen, die intensiver zu begleiten sind, weil ihre Einschränkungen und Körperbeschwerden eine fachgerechte Betreuung und Pflege erfordern.

Deaf history and current events

focus-5 TV - Schweizerische Gebärdensprach Web-TV.Swiss flagGerman flagSign Language icon

Deaf humour

asosororo. (2007, September 29). Bundesrat Leuenberger anlässlich des Tags der Gehörlosen in Basel.German flag,Swiss flagGerman flagSign Language iconMr. Leuenberge, a member of the German Parliament (Bundesrat), impersonates famous politicians through mime with some use of SDGS (Swiss German SL). It is narrated in German and has portions with a SDGS interpreter.

stained glass ballimpronaut. (2007, February 20). Die Impronauten aus Basel: Gebärden: Seehund mit Tischler. Not real sign language, but a funny improv on an interview about seals and carpenters with someone use cool mime to pretend to interpret.

Deaf oppression & liberation

Grosjean, F. Le droit de l'enfant sourd à grandir bilingue.German flag Das Recht des gehörlosen Kindes, zweisprachig aufzuwachsen.UK flagThe right of the deaf child to grow up bilingual.Spanish flagEl derecho del niño sordo a crecer bilingüe.Italian flagIl bambino sordo e il suo diritto a crescere bilingue.Portuguese flagO direito da criança surda de crescer bílingue.

Deaf performing arts

christoph staerkle, pantomime, komik, solopantomime, zurich, switzerland.German flag,national flag,UK flag

Signesnational flag,national flagSwiss flagSign Language icon est un magazine mensuel de la Télévision Suisse Romande destiné aux Sourds de la région. Les Sourds s'y expriment en LANGUE DES SIGNES et les entendants, en français oral. Diffusée un dimanche matin de chaque mois sur TSR 2 et rediffusée le dimanche matin à quinzaine, elle a actuellement une durée de 30 à 40 minutes.

Deaf sports & recreation

CO-OL-DeafTeam. Orienterungslauf / Course d'Orientation.

Deaf Team Winterthur.German flag,national flag,UK flag

Gehörlosen Sportclub Aarau. News, Geschichte, Vorstand, Jahresprogramm, Fotogallerie, Hall of Fame, Beitrittserklärung, Sponder/Gönner, Shop, Links, Gästebuch.

Gehörlosen Sportclub Bern. Die Zielsetzung unseres Clubs ist dem sportlich interessierten Gehörlosen die Möglichkeit zu geben mit seinesgleichen zu trainieren und ihre sportlichen Stärken untereinander zu vergleichen. Als beliebteste Sportart sind dies Fussball, Schiessen, Bowling, Kegeln, Jassen, Schach, Ski, Geländelauf, Squash, Unihockey, Badminton und Freizeit. Im Vordergrund steht für uns nicht der Sieg, sondern die Kameradschaft und die Freude am Spiel und Sport.

Der Gehörlosen Sportverein Zürich wurde 1916 gegründet. Begonnen hat es mit einer bescheidenen Sportart: Fussball. Im Laufe der über 80 Jahre wuchs der Verein zu einem Sportklub mit vielen verschiedenen Sportarten sowie mit einer stattlichen Anzahl Mitglieder. Der Verein nimmt an regionalen, schweizerischen und internationalen Meisterschaften und Turnieren der Gehörlosen teil. In den regionalen machen sie oft bei den Hörenden mit.

Innerschweizer Gehörlosen Sportverein Luzern.

Schweizerischer Gehörlosen Sportverband, Fédération Sportive des Sourds de Suisse, Federazione Sportiva dei Sordi della Svizzera.German flag,national flag,Italian flag

Société des Sourds de Genève. Bowling, football, quilles, loisirs, jass.

Dictionaries of the Sign Languages of Switzerland

Bar-Tzur, D. Indigenous signs for cities: Switzerland.

Fingerspelling keyboard, Switzerland.

SignPuddle.

golden marble bulletDictionnaire CH-fr.

golden marble bulletDizionario CH-it.

golden marble bulletWörterbuch CH-de.

Interpreting agencies and organizations

Berüfsuvereinigung der gebärdensprachdolmetscherinnen der deutsche Schweiz: cross@bluewin.ch

Interpreting for technical topics

Bar-Tzur, D.

golden marble bulletDeaf cultures and Sign Languages of the world: France (France) - Interpreting for technical topics.

golden marble bulletDeaf cultures and Sign Languages of the world: Germany (Deutschland) - Interpreting for technical topics.

golden marble bulletDeaf cultures and Sign Languages of the world: Italy (Italia) - Interpreting for technical topics.

Mailing lists

Deafzone.national flagDeafzone ist ein Webclan mit dem Ziel, die Präsenz der Hörbehinderten in der Schweiz im Internet zu vertreten. Diese Webseite bietet sehr viele interaktive Informationen, noch nie erlebte Unterhaltung, immer wieder Neuigkeiten und nützliche Services. Deafzone ist nicht Kommerz, sondern eine unabhängige, freie Kommunikationsplattform für Gehörlose, Schwerhörige und Hörende.

Notation systems (written and visual representations of Sign Languages)

SignWriting in Switzerland ( French-Swiss Sign Language & German-Swiss Sign Language).

Oral and deafened people

Lautsprachlich Kommunizierende Hörgeschädigte. Der Verein LKH Schweiz ist eine Interessengemeinschaft von und für lautsprachlich kommunizierende Gehörlose, Resthörige und Schwerhörige jeden Alters. Der Verein will Wünsche, Bedürfnisse und Probleme von LK-Hörgeschädigten thematisieren und sie lösen helfen. Darüber hinaus vertritt der LKH Schweiz die Anliegen der LK-Hörgeschädigten im schweizerischen Hörgeschädigtenwesen.

pro audito schweiz. Die Hörbehindertenvereine vertreten die Interessen der rund 600 000 schweizerischen Hörbehinderten auf lokaler, regionaler und kantonaler Ebene; pro audito schweiz vertritt sie auf nationaler Ebene.

Schweizerische Tinnitus-Liga.

Société Romande de Lutte contre les effets de la Surdité.

Organizations

Annuaire d'association : TENDANT.

Association des Sourds Vaudois. Le but principal de l'ASV est d'encourager les membres à participer dans différents évènements sportives et amicales afin d'áviter la solitude que certains sourds connaissent dans leur vie de tous les jours. Cette association est ouverte aux sourds et aussi aux entendants. Nous essayons de promouvoir la culture sourde auprès des entendants.

Association DICO LSF de Suisse Romande.

Berufsvereinigung der GebärdensprachdolmetscherInnen der deutschen Schweiz. Die Vereinszwecke der bgd sind: Zusammenschluss der GebärdensprachdolmetscherInnen der deutschen Schweiz; Offizielle Vertretung in Organisationen der Gehörlosenfachhilfe und Selbsthilfe; Pflege des Berufstandes; Austausch von Praxiserfahrungen; sich für adäquate Berufsbedingungen einsetzen; Pflege des nationalen (Romandie & Tessin) und internationalen Austauschs; Mitsprache in Aus- und Weiterbildung; Durchführung von Veranstaltungen.

Die ASG (Arbeitsgemeinschaft der Sozialtätigen im Gehörlosenwesen) ist ein Zweckverband ohne verbindliche Rechtsform. Ziel der ASG ist der Austausch und der Kontakt unter den Sozialtätigen der Beratungs- und Fachsstellen für gehörlose und hörgeschädigte Personen in der deutschen Schweiz. Die Mitglieder der ASG treffen sich jährlich zu mindestens einer Tagung. Untergruppen treffen sich themenbezogen. Die Leiter der Beratungs- und Fachstellen arbeiten eng zusammen und treffen sich ebenfalls mindestens 4 mal jährlich. Die ASG wird von einem kleinen Ausschuss geleitet. Die ASG hat zum Ziel, in gemeinsamer Tätigkeit die Qualität der Dienstleistungen und der Angebote auf einem für die ganze Deutschschweiz gleich hohem Niveau zu halten. Die Idee und die Umsetzung der vorliegenden Website, welche sich an mögliche Ratsuchende und auch an sonst Interessierte richtet, wurden z.B. innerhalb der ASG erarbeitet.

Die Interessengemeinschaft Gehörlose und Hörbehinderte der Kantone Bern und Freiburg (IGGH), ist eine Trägerorganisation der Selbst- und Fachhilfe, in der sich 14 Vereine und Institutionen zusammengeschlossen haben. Wichtigste Ziele sind: Mehr Lebensqualität für Gehörlose und Hörbehinderte; Förderung des Zusammenhaltes und der Zusammenarbeit; Pflege des Erfahrungs- und Gedankenaustausches; Mitwirkung bei der Meinungsbildung; Erhaltung und Förderung einer integrativen Sozial- und Gesellschaftspolitik; Interessenvertretung gegenüber Staat und öffentlichkeit; Erschliessung des öffentlichen Raumes.

Gehörlosen Club St. Gallen. Träger ist der Gehörlosen Club St. Gallen, unser Club ist 1996 aus einer Fusion entstanden. Mit rund 240 Mitgliedern, darunter etwa 40 Hörende, ist unser Club der zweitgrösste Gehörlosenverein der Schweiz. Es gibt insgesamt über 40 Vereine, davon sind 7 Vereine in der Ostschweiz.

Gehörlosenfachstellen und ASG.

Gehörlosen Sportclub Aarau. News, Geschichte, Vorstand, Jahresprogramm, Fotogallerie, Hall of Fame, Beitrittserklärung, Sponder/Gönner, Shop, Links, Gästebuch.

Interessengemeinschaft und Hörbehinderte der Kantone Bern und Freiburg. Die IGGH Interessengemeinschaft Gehörlose und Hörbehinderte der Kantone Bern und Freiburg, ist eine Trägerorganisation der Selbst- und Fachhilfe, in der sich 14 Vereine und Institutionen zusammengeschlossen haben. Wichtigste Ziele sind: Mehr Lebensqualität für Gehörlose und Hörbehinderte; Förderung des Zusammenhaltes und der Zusammenarbeit; Pflege des Erfahrungs- und Gedankenaustausches; Mitwirkung bei der Meinungsbildung; Erhaltung und Förderung einer integrativen Sozial- und Gesellschaftspolitik; Interessenvertretung gegenüber Staat und öffentlichkeit; Erschliessung des öffentlichen Raumes.

Junior '94. Swiss Deaf Youth.

Landenhof Zentrum und Schweizerische Schule für Schwerhörige. Der Landenhof betreut als Schweizerische Schul fuer Hörbehinderte schwerhörige Kinder und Jugendliche vom Kindergarten bis zum 10. Schuljahr (Brückenjahr). Als einzige Schule fuer Schwerhörige in der Schweiz biete der Landenhof neben dem Real- und dem Sekundarschulabschluss einen Oberstufenabschluss (Bezirksschule), der den Eintritt in eine Mittelschule ermöglicht. Das Einzugsgebiet des Landenhofes umfasst die gesamte deutschsprachige Schweiz.

pro audito schweiz. Eine Organisation für Menschen mit Hörproblemen Schätzungen zufolge sind 10 Prozent der Schweizer Bevölkerung von einer Hörbehinderung betroffen. Die Konsumentenschutzorganisation pro audito schweiz setzt sich dafür ein, dass das Leben dieser Bevölkerungsgruppe leichter wird. Sie vertritt deren Anliegen auf politischer Ebene und gegenüber der Hörmittelbranche. pro audito schweiz ist eine Organisation der Selbst- und Fachhilfe für Menschen mit Hörproblemen und deren Angehörige mit einem dichten Netz von regionalen und lokalen Hörbehindertenvereinen (54 mit rund 7100 Mitgliedern).

Schweizerische Gehörlosen Bund / Fédération Suisse des Sourdes / Federazione Svizzera dei Sordi.national flag,national flag,Italian flag,Swiss flagnational flagSign Language icon

Schweizerischer Verband für das Gehörlosenwesen. Der SVG stellt sicher, dass die Interessen aller gehörlosen Menschen wahrgenommen werden und ihre Identität respektiert wird. Ausserdem nimmt er die sozialpolitischen Interessen seiner Mitglieder gegenüber der öffentlichkeit wahr.

Zentralstelle für Wohlfahrtsunternehmen.

Zentrum für gehörlose und schwerhörige Kinder Zürich. Das Zentrum für Gehör und Sprache ist die Dachorganisation der spezialisierten Fachabteilungen im Bereich Bildung von hör- und sprachbeeinträchtigten Kindern und Jugendlichen im Kanton Zürich und der angrenzenden Region. Die betroffenen Kinder werden ab Diagnosestellung bis zum Abschluss der beruflichen Erstausbildung bzw. der Matura durch unsere MitarbeiterInnen in geeigneter Form betreut und begleitet.

Religion & Deafness

Christliche Gehörlosen Gemeinschaft.

COSM (Communauté de travail oecuménique suisse pour la pastorale des personnes sourdes et malentendantes) réunit des personnes qui sont membres: du CACS (Chapitre des Aumôniers Catholiques des Sourds de Suisse), de la PASP (Pastorale des Aumôniers des Sourds Protestants suisses), de la CSCS (Communauté des Sourds Chrétiens de Suisse). La COSM traite les tâches et les problèmes liés à la pastorale œcuménique des personnes sourdes, malentendantes et devenues sourdes.

Katholische Gehörlosen-Seelsorge der Kantone Zürich und Aargau. Die Gehörlosenseelsorge: gestaltet Anlässe und Gottesdienste für Gehörlose, erteilt Kurse und Religionsunterricht, arbeitet mit Gehörlosen-Institutionen zusammen, ist bei Sorgen und Problemen da, schafft Kontakte zwischen Gehörlosen und Hörenden, informiert in den Pfarreien und Gremien über die Gehörlosigkeit.

Paulinenpflege Winnenden Deutschland. Die Paulinenpflege Winnenden ist eine evangelische Einrichtung der Jugend- und Behindertenhilfe. Rechtsform ist seit damals der "eingetragene Verein". Die Paulinenpflege ist Mitglied des Diakonischen Werkes und des Evang. Schulwerks in Württemberg. Die Paulinenpflege Winnenden e.V. ist eine lebendige Organisation mit qualifizierten Mitarbeitern/innen, die sich den schnellen Entwicklungen in den Bereichen Berufsbildung, Behindertenhilfe und Kinder- und Jugendhilfe vorausschauend stellt und neue Aufgaben schnell und fachgerecht umsetzt.

SOGS (Schweizerische ökumenische Arbeitsgemeinschaft für Gehörlosen- und Schwerhörigenseelsorge) ist eine Kooperation von Mitgliedern: der AKGS (Arbeitsgemeinschaft der katholischen Gehörlosenseelsorger/innen der Schweiz), des PEGS (Pfarrkapitel der Evangelischen Gehörlosenseelsorger/innen der Schweiz), und der CGG (Christliche Gehörlosengemeinschaft Schweiz). Die SOGS befasst sich mit Aufgaben und Problemen der ökumenischen Seelsorge bei den Gehörlosen, Schwerhörigen und Spätertaubten.

Sign Languages of Switzerland

Deutschschweizer Gebärdensprache.

Dictionnaire complet en langue des signes française (LSF).

Dietschi, I. (2000, 11 November). Die Gebärdensprache baut wichtige Brücken. In Basel trifft sich jeden Mittwoch eine in der Schweiz einzigartige Spielgruppe: Gehörlose Kinder lernen hier unter kompetenter Leitung spielend die Grundlage der Gehörlosen-Kultur, nämlich die Gebärdensprache. Die BaZ hatte Gelegenheit, an einem Treffen teilzunehmen

Facebook | Langue des Signes - LSF.French flagSwiss flagSign Language icon

Gebärdensprachlehrer-Ausbildung in der Schweiz. Fast der ganze Vorstand der LAG der GSKL Bayern e.V., Margit Hillenmeyer, Kerstin Mackevicius, Gisela Sailer und Oswald Friedrich, war vom 19. bis 21. November 1997 auf einer Bildungsreise in der Schweiz. Wir wurden von Marina Ribeaud, Leiterin der Kommission für Gebärdenarbeit des Schweizerischen Gehörlosenbundes, durch das vierstöckige Gehörlosenzentrum geführt. Im Keller haben gehärlose Jugendliche einen Raum selbst eingerichtet. Dieser kann als Disco oder Unterhaltungsraum benutzt werden. Dort können die Jugendlichen verschiedene Ideen verwirklichen. Wenn sie Probleme haben, werden sie von einer Selbsthilfegruppe der Beratungsstelle betreut.

GS-Media "Ihre Partner für Gebärdensprach-Produkte".

International bibliography of sign language. Click on appropriate initial letter, then on "German-Swiss Sign Language" or "Swiss Sign Language".

Swiss-French Sign Language: A language of Switzerland.

Swiss-German Sign Language: A language of Switzerland.

Swiss-Italian Sign Language: A language of Switzerland.

Verein zur Förderung der Gebärdensprache bei Kindern. Der Verein hat sich zum Ziel gesetzt, für Kinder Möglichkeiten anzubieten, die Gebärdensprache kennen zu lernen. Hierzu werden zwei verschiedene Wege beschritten: Auf dieser Webseite stehen Informationen zur Gebärdensprache, Spiele, Filme und Übungstools zur Verfügung. Dieses Angebot wird fortlaufend ausgebaut. In Zusammenarbeit mit dem Verlag fingershop.ch werden Bücher, DVDs und Spiele entwickelt, welche mit den Geldern des Vereins günstiger angeboten werden können.

Verein zur Unterstützung der Gebärdensprache der Gehörlosen.

Home